Kẻ có nhân, mười phần chẳng khó
Direct English translation
For a person who has benevolence, ten parts are not difficult.
Equivalent English version
Virtue is its own reward
Giải thích tiếng Việt
Người sống có đức, có lòng nhân hậu thì thường gặp thuận lợi, được người giúp đỡ nên khó khăn cũng dễ vượt qua. Câu này dùng để đề cao lòng nhân và khuyên người ta ăn ở có đức.
English explanation
A person who is kind and virtuous will often receive support and thus be able to overcome hardships more easily. The saying praises benevolence and encourages people to live with moral integrity.